2025年6月指針
本資料は、4月末に作成した"2025年4月指針/2025Q2"を大幅に改定し、2025年6月指針として今後の短期基本計画について記載します。
(変更前の文章は打ち消し線を加えています)
なお、この計画は参考程度であり、状況に応じて変更を行います。
今期の計画
時期
2025年5月-7月
2025年6月
(2025年4月指針では7月を含めていましたが、2025年の1月から3ヶ月ごとに区切るほうが四半期計画の期間として妥当なので、期間を短縮します1)
基本計画
LRA 本部
- Lemonium (Website)
気が向いたらデザインの向上をします。
Alice Project
2023年から継続して開発しているゲーム関連インフラです。
- Alice Novel
- Alice Console
- Anov LSE / Anov Syntax Extension
- commonnovel-spec
Spec の制定と、それに対応させることを優先させたいです。
Alice Novel に関しては、機能実装を進めても面白いかもしれません。
詳細は今後の開発方針と Novel IL の導入についてをご覧ください。
Ivy Cafeteria
- LynnePG
グラフィックを頑張りましょう。リリース目指します。
グラフィックに関しては、ノーマルマップ/法線マップを利用し、光の方向によってキャラクターやオブジェクトの色を変化と、豊かな影の表現を行いたいです。…が、その前にある程度遊べるくらいまで機能を進化させたいですね…。
コンセプトイラストの作成も考えています。リリースを目標として頑張りたいですね。
AkizukiForest
気が向いたらシナリオを刷新して、v2.0.0 をリリースするかもしれません。配布方式をもう少しわかり易くしたほうがいいかな。Medicolor
先述の通り、開発を継続するかどうかは不明です。するとしたら、色覚異常のレベルを10段階 (論文で登場する数値が10段階) で変更できるとか、それ以上細かい数値を近似で求めるとか。あとは、GUI 化するとか。
外部
.NET MAUI / maui-linux (集中2)
がんばります。(使命感)8月1日締切の Nlnet 基金に申し込み、資金調達を行う予定です。おそらく技術力不足から却下されると思いますが、この申し込みを1つの目標とすることで、私自身の技術力強化と、maui-linux の開発促進することを期待しています。まずは、事前準備として、要請資料の作成と、それに向けた機能実装の PR (Pull Request / 自己 PR) を進める予定です。最近のリポジトリの稼働率からして、おそらく PR の Review にかなりの時間を要すると思うので、6月の早期から PR (Pull Request) することを考えています。可能性は低いですが、正式に Nlnet のプロジェクトとして採択された場合は、8月以降の数ヶ月 (最低2ヶ月) にわたって、LRA の集中特別計画に確定します。
詳細は .NET MAUI for Linux の開発目標についてをご覧ください。
- KDE
日本語翻訳、KDE neon の日本語対応パッチ、日本でのローカルイベント (ユーザーサポート) など考えていますが、どれをやるかはわかりません。なんかしらで KDE に貢献できたら良いと考えています。- 日本語翻訳
5月の最終日に、krita.org の日本語翻訳を更新しました。今後も、できる限り翻訳を進めていく予定です。 - 資料作成
日本語版 Planet KDE の稼働を開始しました。かなり前 (2024年2月と、1年以上前!) に Planet KDE の日本語翻訳を行い、今回で資料の追加を起こったことで、ついに稼働開始し始めたという形です。今後も、記事の作成を続けていく予定です! - KDE neon 日本語対応パッチ
6月末までにちゃんと利用できるかを確認し、正式に日本コミュニティーで公開する予定です。(願望) ただ、KDE neon のメンテナーに連絡を取るかどうかは微妙です。 - 日本でのローカルイベント
現時点は特に考えていません。 - 開発協力
特に予定はありません。日本 KDE のウェブサイトを Hugo にできないか、以前に試したことがあるのですが、KDE 公式のテーマを利用すると、自動的に英語ページが作成されてしまうので、以降作業は難しそうだと思っています。 - 動画作成
KDE の広報活動として、動画作成をすることも考えています。が、動画作成はかなり時間がかかるので、あまり前向きではありません…。これの妥協案として、先述した記事を作成している、というわけでもあります。 - その他
SNS とかに関しては、他の方にお任せするつもりです。
- 日本語翻訳
最後に
計画とか言っているくせに、結構適当な気がする…。
計画をかなり書き換えたので、価値のある指針となったと思います。
作業内容が多く、おそらく6月中には終わらない部分もあると思います。終わらなかった内容については、次期中間基本計画 (2025Q3) に引き継ぎ、計画を継続する予定です。